Working with an Interpreter
Although many deaf or hard of hearing
students are able to speechread, it may be necessary to have an interpreter
available. Here are a few tips for working with an interpreter:
- Be sure you've been introduced to the
interpreter. Ask for a brief explanation of the interpreter's role in the
classroom.
- Discuss with the student and the
interpreter(s) where it would be best for the interpreter(s) to be located in
order to provide the greatest benifit for the student without distracting other
class members.
- Let the interpreter know if you expect to
use any special audio-visual equipment for films or slides. The interpreter
will need adequate lighting in order to be seen.
- During class, if you are speaking too
fast, if someone speaks inaudibly, or if several people talk at once, the
interpreter will not be able to provide a clear interpretation to the student.
Avoid this whenever possible.
- The interpreter is in the classroom to
facilitate communication for both the student and the instructor. Speak
directly to the student as you would any other student. The instructor, the
interpreter, and the student should all feel free to ask for clarification to
insure accuracy of the information conveyed.
- The interpreter's only job in the
classroom is to facilitate communication. She/he should not be asked to run
errands or proctor exams. She/he must not participate in the class in any
way.
- The interpreter may require a break from
interpreting after 45 to 90 minutes, as it is highly taxing, both mentally and
physically. If two interpreters are available, they can alternate to provide
breaks.
- If you wish to discuss any problems with
the interpreting situation, wait until a break or after class when these
problems can be discussed together with the student.
If you have any questions, please contact
the Advisor for Disability Support Services